今日の太鼓練習(2023年9月3日日曜日)

今日は、メンバー一人と私の2人で練習しました。指笛、エイサー、ぶち合わせ太鼓、傘踊り、大蛇、八丈島太鼓、ソーラン節、秩父屋台囃子の練習をしました。

エイサー1
指笛
エイサー2
ぶち合わせ太鼓1
ぶち合わせ太鼓2
傘踊り1
傘踊り2
大蛇1
大蛇2
大蛇3
ソーラン節1
ソーラン節2
秩父屋台囃子1
秩父屋台囃子2

今日の太鼓練習(2023年8月27日日曜日)

今日は、メンバー一人と私の2人で練習しました。指笛、エイサー、独楽回し、ぶち合わせ太鼓、傘踊り、大蛇、八丈島太鼓、ソーラン節、秩父屋台囃子の練習をしました。

エイサー1
指笛
エイサー2
独楽回し
ぶち合わせ太鼓1
ぶち合わせ太鼓2
傘踊り
大蛇1
大蛇2
八丈島太鼓1
八丈島太鼓2
ソーラン節1
ソーラン節2
秩父屋台囃子1
秩父屋台囃子2

木曜日の練習

今日も練習を実施しました。木曜日はアンガマの練習です。クバ笠を被って練習しています。

We practiced today as well. Thursday is Angama practice. We are practicing wearing a kuba hat.

火曜日の太鼓練習

一昨日も太鼓の練習を実施しました。参加人数が多いので、二つのスタジオで練習です。八丈島太鼓等を行いました。

We practiced taiko the day before yesterday. Since there are many participants, we practice in two studios. We performed Hachijojima Daiko.

練習再開後の状況

二回目の緊急事態宣言が解除され、練習を再開して二週間ほど経ちました。今のところ、メンバーの皆さん、体調を大きく崩すことなく練習に来れています。

It’s been about two weeks since the second state of emergency was lifted and practice resumed. So far, all the members have come to practice without getting sick.

烏帽子作り[“Eboshi”maiking]

昨年末に仮面太鼓で使う烏帽子を作りました。型紙を工作用紙に写しとり、ハサミで切って糊付けしました。

At the end of last year, I made an eboshi for use with Kamen Taiko. I copied the paper pattern onto construction paper, cut it with scissors, and glued it.

翌週、イベントカラーという黒の塗料で着色しました。

The next week, I colored it with a black paint called Event Color.

あとは紐を取り付けて完成です。

The rest is completed by attaching the string.