金曜日の練習

昨日も練習を実施しました。エイサーの練習です。太鼓もだいぶ傷んできました。

We practiced yesterday as well. Acer practice. The drums have also been damaged.

木曜日の練習

今日も練習を実施しました。木曜日はアンガマの練習です。クバ笠を被って練習しています。

We practiced today as well. Thursday is Angama practice. We are practicing wearing a kuba hat.

火曜日の太鼓練習

一昨日も太鼓の練習を実施しました。参加人数が多いので、二つのスタジオで練習です。八丈島太鼓等を行いました。

We practiced taiko the day before yesterday. Since there are many participants, we practice in two studios. We performed Hachijojima Daiko.

練習再開後の状況

二回目の緊急事態宣言が解除され、練習を再開して二週間ほど経ちました。今のところ、メンバーの皆さん、体調を大きく崩すことなく練習に来れています。

It’s been about two weeks since the second state of emergency was lifted and practice resumed. So far, all the members have come to practice without getting sick.

烏帽子作り[“Eboshi”maiking]

昨年末に仮面太鼓で使う烏帽子を作りました。型紙を工作用紙に写しとり、ハサミで切って糊付けしました。

At the end of last year, I made an eboshi for use with Kamen Taiko. I copied the paper pattern onto construction paper, cut it with scissors, and glued it.

翌週、イベントカラーという黒の塗料で着色しました。

The next week, I colored it with a black paint called Event Color.

あとは紐を取り付けて完成です。

The rest is completed by attaching the string.

秩父屋台囃子について[About “Chichibu Yataibayashi”]

秩父屋台囃子の練習はコロナウィルス感染拡大が始まる前は、公演の時とほぼ同じ形で進めていました。またメンバーの力量を高める為、「玉入れ」の練習も進めていました。

Before the spread of the coronavirus infection, the practice of Chichibu YataiBayashi was carried out in almost the same way as at the time of the performance. In addition, in order to improve the ability of the members, we were also practicing “Tamaire”.

秩父屋台囃子練習
2019年12月3日(火)

現在は、スタジオの人数制限により大人数での練習が出来なくなっています。その為、公演の時と同様に最初から最後まで通しての練習が困難になっています。

Currently, it is not possible to practice with a large number of people due to the limitation of the number of people in the studio. Therefore, it is difficult to practice from the beginning to the end as in the case of the performance.

秩父屋台囃子練習
2020年10月6日(火)

小槌会週間写真ニュースNo.734を制作しました![Kozuchikai Weekly Photo News No.734 has been produced!]

今年最初の練習を1月5日(火)に予定していますが、その時にメンバーの皆さんにお渡しします!
太鼓清掃時の集合写真や年末の練習の様子。太鼓清掃動画を紹介しています。

The first practice of this year is scheduled for Tuesday, January 5th, and we will give it to the members at that time! Group photo of drum cleaning and year-end practice. Introducing a taiko cleaning video.

小槌会週間写真ニュースNO.733

ぶち合わせ太鼓について[About “Buchiawase Daiko”]

新型コロナウイルスの感染拡大が始まる前は、狭い練習場所でも二台の大太鼓を設置して公演の時と同様に練習が出来ていました。

Before the spread of the new coronavirus, we were able to practice in the same way as during the performance by installing two big drums even in a small practice area.

ぶち合わせ太鼓(大太鼓二台)
2020年3月24日(火)

現在では、スタジオ利用に人数制限があり大太鼓一台で練習を進めています。

Currently, there is a limit to the number of people who can use the studio, and we are practicing with one big drum.

ぶち合わせ太鼓(大太鼓一台)
2020年12月22日(火)