小槌会週刊写真ニュースNo.746をアップロードしました。
Kozuchikai Weekly Photo News No.746 has been uploaded.
Berita Foto Mingguan Kozuchikai No. 746 telah diunggah.
小槌会は芸能活動を通して障害者の社会参加を進める知的障害の方を中心にした和太鼓演奏・獅子舞・エイサーグループです
小槌会週刊写真ニュースNo.746をアップロードしました。
Kozuchikai Weekly Photo News No.746 has been uploaded.
Berita Foto Mingguan Kozuchikai No. 746 telah diunggah.
二つ目のボランティア育成プログラムのチラシを作成しました。興味のある方はご覧下さい。プログラム参加者を募集中です。
We have created a leaflet for the second volunteer training program. Please see if you are interested. We are looking for program participants.
Kami telah membuat selebaran untuk program pelatihan sukarelawan kedua. Silakan lihat jika Anda tertarik. Kami mencari peserta program.
小槌会週刊写真ニュースNo.745をアップロードしました。
Kozuchikai Weekly Photo News No.745 has been uploaded.
Berita Foto Mingguan Kozuchikai No. 745 telah diunggah.
小槌会週刊写真ニュースNo.744をアップロードしました。
Kozuchikai Weekly Photo News No.744 has been uploaded.
Berita Foto Mingguan Kozuchikai No. 744 telah diunggah.
小槌会週刊写真ニュースNo.743をアップロードしました。
Kozuchikai Weekly Photo News No.743 has been uploaded.
昨日、小槌会ボランティア育成プログラムを実施しました。参加予定の方が一人いたのですが、都合で来られなくなりました。その為、私一人で練習しました。仮面太鼓の打ち方やエイサーの三線、獅子舞の笛の練習も行いました。
Yesterday, we held “kozuchikai”volunteer training program. There was one person who was planning to participate, but I couldn’t come because of the circumstances. Therefore, I practiced alone. We also practiced how to play masked drums, Eisa’s sanshin, and lion dance flute.
本日、小槌会週間写真ニュースNo.742をギャラリーに加えました。
今日は、エイサー、秩父屋台囃子、八丈島太鼓、ぶち合わせ太鼓、大蛇、荒馬踊り、傘踊り、ソーラン節の八演目の練習をしました。
昨日も練習を実施出来ました。ぶち合わせ太鼓の練習です。
We were able to practice yesterday as well. It is a practice of “Buchiawase-Daiko”.
今日も練習しました。大蛇の練習です。蛇胴の扱いもだいぶ慣れてきました。
We practiced today as well. It is a practice of a big snake. We are getting used to handling the snake body.